It just doesn't get any easier. It's not that I'm complaining though~ На самом деле, я где-то читала какую-то статью, а потом мне еще кто-то про это говорил, что китайский поначалу ОЧЕНЬ сложно идет, а потом все проще и проще. Эм, где мое проще уже? Честно говоря, с начала все было как раз достаточно просто - элементарная грамматика, ограниченный запас слов and only one way of saying things. Зато сейчас, когда для выражения одного понятия ты знаешь штук пять синонимов и еще парочку идиом, невольно начинаешь путаться в них ;; т.е. по-хорошему сейчас речь уже идет об оттенках речи, о соответствии стилю, и иногда, когда ты читаешь даже китайское толкование двух синонимов (уж молчу об одинаковом переводе), все равно не очень понятно, в чем разница x'D которая часто, на самом деле, в моделях употребления и в сочетаемости с другими словами ) и тут надо запоминать уже как раз примеры употребления просто, ну или пытаться положиться на чувство языка, но я сомневаюсь в его наличии xD его тоже надо развивать по-хорошему - больше читать, больше смотреть, больше слушать, больше общаться с китайцами... а у меня в знакомых одни иностранцы xD Впрочем, иногда я думаю какими-то фразами, которые вроде бы не учила, - и правильно думаю!, довольно часто могу угадать примерно чтение иероглифа и догадаться, какое двусложное слово имели ввиду китайцы, когда использовали только один слог - а они часто так делают, а ты гадай, блин!!1 потому что двухсложных слов с использованием этого иероглифа полно и значения варьируются знатно %)) так что, я думаю, прогресс все-таки есть ^^'' но 2 абзаца текста из нашего основного учебника все равно читаю по 15 минут, поминутно заглядывая в словарь == но я правда не жалуюсь, i kinda enjoy the process now, those were just some random ramblings~