Хисашибури ^____^ Что я давно ничего не писала, да. А все почему? Потому что я... работаю Вот в частности уже вторую неделю без выходных. Т.е. выходные, конечно, выгодно отличаются от обычных дней, что я прихожу на работу позже, и мне не приходится вставать в 7 утра. Но зато ухожу тоже позже, ага. Вообще-то все это ничего и не очень страшно, оказывается, но вот сейчас всего полдесятого вечера, а я уже адски хочу спать. Но прежде чем пойду, захотелось ну хоть что-нибудь уже сюда написать~~
Такое счастье как работа на выходных мне привалило потому, что отдел исследования потребителей возжелал опросить русских пользователей в личной беседе по скайпу или там телефону. А разница во времени с Россией не позволяет нам это делать в рабочие дни, так как пользователи тоже работают, а российские 6-7 вечера это 10-11 вечера тут, так что... %)
Никогда раньше не думала, что проводить опросы так утомительно. Причем не знаю даже, что меня так утомляет во всем этом процессе. Казалось бы, задавай поставленные вопросы, записывай ответы. Но если честно, никто из пользователей не отвечает на вопросы подробно по собственной инициативе и в итоге приходится вытягивать из них ответы какими-нибудь наводящими вопросами и так далее, и в итоге мне начинается казаться, что я провожу не опрос, а допрос. Can I get high-level damage waiver for that, then?
В общем я по-другому прям взглянула на подобную работу.)) виз из э гуд синг оф корс~ спросила у своей китайской коллеги, которая, собственно, и отвечает за опрос, и которой я потом перевожу все на корявом китайском, что узнала от пользователей, почему ей, собственно, интересна эта работа. (А вдруг ее причина мне тоже понравится, и я проникнусь!) Она сказала, что ей интересны всякие истории, которые другие люди рассказывают. Энд айм эппэрэнтли ту сэлф-центеред фот зет На самом деле, когда я иду на работу, я думаю, что это же круто прокачать этот скилл тоже - потому что оказалось, что опрашивать людей это реально скилл - и будет здорово это уметь, но в итоге этого настроя мне как-то надолго не хватает, все-таки
Короче, когда я перевожу товарные наименования, я думаю, что лучше уж людей опрашивать, а когда опрашиваю людей - что лучше товарные наименования переводить Но вообще-то лучше, когда ни то, ни другое, благо у меня полно других заданий так что вообще-то моя работа мне нравится - итс квайт челленджин, бат нот ту челленджин ту скэа зе хэлл аут оф ми еври тайм энд ай ду инджой воркин виз форин лэнгвиджис ^^ и у меня прекрасный-прекрасный коллектив в пятницу, когда я уже уходила домой, и в принципе, не так уж торопилась уйти, если честно, я подумала, что мне все-таки очень комфортно там, и это было очень приятное осознание
Энд ай хэв самсин ту лук форвард ту - на следующей неделе, благодаря рабочим выходным, я возьму отгул в пятницу и поеду в Пекин на 3 дня, заобнимаю донсэна до полусмерти, а потом мы объедимся в сябу-сябу до полусмерти и напоемся в караоке до... ну вы поняли
А вчера днем девочка, отвечающая за оф. группу вконтакте, прислала мне скрин с комментарием какого-то чувака "ого, неужели у вас появился грамотный русский переводчик?" энд ит мэйкс ми каинда прауд оф май джоб
So it's all worth it in the end~ :33

Сегодня с утра я внезапно осознала, что мой рандомный пост про работу накатался ровно в день "три-месяца-с-начала-работы"