N!cky It's absurd. I love it.

вторник, 27 сентября 2011

вся такая в садах и в натуре вежливая ©

15:27 Про перевод китайского на японский ^^
Практически специально для Хисы :D
У нас есть один учебник, в котором перевод новых слов даётся не только на английский (как в остальных учебниках), но ещё и на японский и корейский ^^ если бы я знала хангыль, я могла бы учить 3 языка сразу практически :lol:
И сегодня попалось прекрасное и почти в тему вчерашнего разговора в твиттере про заимствования в японском)
Слово "природный газ": китайский вариант - 天然气, японский - 天然ガス. По идее, китайское 气 это упрощенный вариант японского "ки", которое в "дэнки" и т.п., но нет, "гасу" же)))
Ну и у меня был восторг ещё сегодня, когда я смогла прочитать и понять японское объяснение~ 可见 - できることが分かる *o*

Вот как раз на этом занятии я и познакомилась с мальчиком-японцем по имени Рё х) причем, это вышло так случайно и внезапно :alles: т.е. ну нас поделили на пары - так всегда бывает, мы с ним, как полагалось, разыгрывали диалог на китайском, ничто не предвещало ничего, как говорится, а потом то ли он не так расслышал мой китайский, то ли что, и он вдруг спросил меня удивленно "ты можешь говорить по-японски?" :gigi: с чего вдруг! ну я сперва по-китайски сказала, что немного могу, а потом добавила "sukoshi dekimasu"~ в итоге мы уже не слушали почти ту пару, которую потом вызывали к доске диалог разыгрывать, а шёпотом переговаривались и писали в тетрадке, как кого зовут, откуда я, сама ли учу японский и т.п. ит воз вери свит, я надеюсь, мы сможем ещё пообщаться~ я даже сказала ему "мата нэ" в конце

@темы: studying is neverending story, тут-должны-быть-теги-но-я-их-еще-придумала, happy moments are worth remembering, тег имени меня™, китайская грамота, говорите помедленнее, я записываю, хроники лаовайского существования

URL
Ты кажешься ребенком Тихим, милым... Но за твоими Хруп...
Был в буддийском монастыре. Подошел монах, поинтересовалс...
На этой неделе я в Москве каждый день… Разорение. Льготы ...
Завтра уезжаю. В пол второго самолет. Завтра я уже на мор...
Иногда, читая древние корекские летописи, представлюешь е...
Наверно каждый, у кого есть капля масла в голове, в детст...

27.09.2011 в 15:50

27.09.2011 в 15:50
я могла бы учить 3 языка сразу практически
Если бы... Ты думаешь, ты одна с таким учебником? :-D То есть я конечно всё с любопытством читаю и разглядываю, но что я там выучу, блин))
А это не 汽 кстати? Потому что это значит "пар". А то ки - это энергия) В общем, ни то, ни то не газ, на самом деле %)))

Аввввв! :heart: Мне захотелось спросить, сколько мальчику лет >< И ещё у меня на всё одна фраза, БАТ ЗИС ИЗ СОУ СВИТ *_* Ыыы)))
URL

27.09.2011 в 16:00

27.09.2011 в 16:00
Hisanata,
да не, понятно, что мне и слова-то такие на корейском не особо нужны, если на то пошло :-D мне бы попроще чего)))
Нет, это то самое "ки", и в китайском у него тоже есть значение "энергия", так что я думаю, и в японском можно найти "газ" ;-) оно же ужасно многозначное) по крайней мере, вот сейчас гугл мне сказал, что 気体 по-японски это природный газ

Ой, я не знаю, я не спросила :gigi: а на вид я не умею определять %))
И ещё у меня на всё одна фраза, БАТ ЗИС ИЗ СОУ СВИТ *_*
nothing to be done, because it is very sweet indeed! :-D
:heart:
URL

27.09.2011 в 16:16

27.09.2011 в 16:16
N!cky,
:-D:-D:-D
Вы с гуглом правы! Гррр, меня очень бесит просто неимоверное количество составных слов их элементарнейших иероглифов, которые я сами по себе выучила годы назад, а слова эти - не знаю.

Что, даже примерно? О_О Ну там не 30, ай мин?))) Спросиии ^_____^
:heart::heart::heart:
URL

27.09.2011 в 16:30

27.09.2011 в 16:30
Hisanata,
ой, в китайском всё время так)) куча неизвестных слов из знакомых иероглифов) но это, мне кажется, лучше, чем если бы эти слова составлялись из каких-то новых иероглифов всякий раз)) так ты просто запомнил, что эти два знакомых иероглифа означают то-то, а в противном случае надо ещё иероглифы запоминать))

Не, ну не 30))) я ж написала "мальчиком"! :-D early twenties, I guess~
:squeeze:
URL

27.09.2011 в 18:13

27.09.2011 в 18:13
Свит свит свит :inlove:
URL

27.09.2011 в 19:01

27.09.2011 в 19:01
Аня Монастырских,
да~
URL

27.09.2011 в 21:36

27.09.2011 в 21:36
да хангыль выучить это пять минут, дерзай! :D
URL

28.09.2011 в 03:09

28.09.2011 в 03:09
hitamyu, я тебе тоже так говорила, почему ты этого не сделала)))))
URL

28.09.2011 в 03:13

28.09.2011 в 03:13
N!cky, как это ни странно, мне проще учить новое, чем доучивать старое) Потому что старое уже очень прочно отложилось в памяти, как запомнить, что "а вот ещё вот так вот" сверх этого? Больше всего мне не нравится обнаруживать у таких сто лет назад выученных иероглифов какое-то новое чтение. У всех учебников есть противная манера давать их постепенно. А мне это не подходит! Я предпочитаю уже выучить весь иероглиф сразу, со всеми нюансами, чтобы реально можно было сказать, что ты его знаешь. Это, конечно, выходит гораздо затратнее по времени и ресурсам мозга, но зато очень сильно окупается потом)

Мальчиком можно назвать кого угодно мужского пола :-D Sou desu kaaa~ ^^
URL

30.09.2011 в 18:19

30.09.2011 в 18:19
hitamyu,
ой, мне столько учить надо в последнее время, только хангыля тут не хватало :lol:

Hisanata,
соо ка нэ... а у меня практически всегда основное в иероглифе - это выучить написание, поэтому когда я уже знаю написание, основное значение и чтение, дополнительное значение достаточно легко запоминается)

Ему 24, я спросила ))
URL
Добавить комментарий

Расширенная форма

Подписаться на новые комментарии