вся такая в садах и в натуре вежливая ©
23:48
Про горение
«By some misfiring in the brain I watched 2 first eps of the Guardian 😆 有点意思 😁» – написала я в твиттере полтора месяца назад. И тут случился профессор Шэнь, и я до сих пор не знаю, как можно было так быстро и основательно погореть, но с той поры я выучила много новых китайских фраз, одна из которых идеально описывает ситуацию: 越陷越深, что примерно означает «fall deeper and deeper» 
40 серий дорамы – это ерунда по сравнению с тем, что я осилила всю новеллу – а это 485 пдф-страниц на китайском и 444 тысячи иероглифов, как услужливо подсчитал мне ворд
и 20 дней, когда я пыталась читать даже на ходу, у меня в твиттере всё задокументировано
值得。
Что бы я делала без встроенного в словарь ридера, который показывает значение слова по клику – я не знаю, потому что сначала меня атаковали глаголы движения, а потом китайская мифология xD но это так в кайф было всё равно :333 это забытое ощущение, когда мозг сначала скрипит от обилия новой информации, а потом начинает впитывать
я за всю жизнь, думаю, столько не читала на китайском, потому что я хотела всё к книжкам подобраться, но не знала, с какой стороны, а тут было главное – правильная мотивация
так вот и вышло, что первой моей прочитанной «книгой» на китайском стала BL-новелла
#lifechoices
Когда-нибудь, возможно, я буду хорошо знать китайский, и меня спросят, а как я его так выучила, а я честно признаюсь, что смотрела передачи с суджу и читала BL-новеллы
В моей голове это всё так интересно работает – мне начинают нравиться какие-нибудь китайские штуки, и я сразу вспоминаю, как я люблю сам китайский и люблю учить новое в нём, и за это те штуки начинают нравиться мне ещё больше.))
Сегодня листала учебник с китайскими синонимами, думала про это и про работу и неожиданно поняла, что хотя моя работа не связана непосредственном с китайским (т.е. я не перевожу профессионально, ничего лингвистического, для меня это просто язык общения на работе), но мне это важно в работе. Т.е. делать ту же самую работу в не-китайской компании, наверное, потеряет смысл.я никогда не смогу уйти из этой компании, ааааа До этого я как-то не смотрела под этим углом.
Что я хочу ещё сказать? Что давно мне так не сносило голову как Чжу Илуном – моим новым китайским крашем. Возможно, со времён Чжоу Ми. Но он тоже из Уханя. И 88-года. И дракон. У меня не было шансов
и почему я до сих пор не была в Ухане?!
В общем я сегодня посмотрела 3 серии его новой дорамы – 许你浮生若梦 – и почему меня никто не предупредил, что там тоже броманс?

40 серий дорамы – это ерунда по сравнению с тем, что я осилила всю новеллу – а это 485 пдф-страниц на китайском и 444 тысячи иероглифов, как услужливо подсчитал мне ворд


Что бы я делала без встроенного в словарь ридера, который показывает значение слова по клику – я не знаю, потому что сначала меня атаковали глаголы движения, а потом китайская мифология xD но это так в кайф было всё равно :333 это забытое ощущение, когда мозг сначала скрипит от обилия новой информации, а потом начинает впитывать



Когда-нибудь, возможно, я буду хорошо знать китайский, и меня спросят, а как я его так выучила, а я честно признаюсь, что смотрела передачи с суджу и читала BL-новеллы

В моей голове это всё так интересно работает – мне начинают нравиться какие-нибудь китайские штуки, и я сразу вспоминаю, как я люблю сам китайский и люблю учить новое в нём, и за это те штуки начинают нравиться мне ещё больше.))
Сегодня листала учебник с китайскими синонимами, думала про это и про работу и неожиданно поняла, что хотя моя работа не связана непосредственном с китайским (т.е. я не перевожу профессионально, ничего лингвистического, для меня это просто язык общения на работе), но мне это важно в работе. Т.е. делать ту же самую работу в не-китайской компании, наверное, потеряет смысл.
Что я хочу ещё сказать? Что давно мне так не сносило голову как Чжу Илуном – моим новым китайским крашем. Возможно, со времён Чжоу Ми. Но он тоже из Уханя. И 88-года. И дракон. У меня не было шансов

В общем я сегодня посмотрела 3 серии его новой дорамы – 许你浮生若梦 – и почему меня никто не предупредил, что там тоже броманс?

24.09.2018 в 10:46
24.09.2018 в 15:36
24.09.2018 в 16:11
кто-то должен! я тут смотрела одно видео на ютубе, где сравнивали сериал и новеллу, и там как раз девочка сказала что-то типа "на этом примере можно отлично разобрать текущий период в кинематографе" или что-то такое
korolevamirra,
это в приложении Pleco, это их платный аддон pfd-reader, он стоит 700 рублей где-то и он стоит своих денег, потому что это таааак удобно)
и я сразу во флэш-кардс добавляю полезные слова) правда, это вроде отдельный аддон, но там есть вообще сразу один пакет, где всё вместе стоит гораздо дешевле, чем по отдельности, но я сдуру оплатила отдельно эти два %)) но ридер меня спас, конечно! и там можно адрес сайта вводить ещё и тоже в этом ридере сразу читать и смотреть слова)
24.09.2018 в 16:27
Хм, надо изучить вопрос )) пасиб ))
24.09.2018 в 17:46
дозо, как говорится
А вот читала ли ты/смотрела ли ты гардиана?
24.09.2018 в 18:43
Я дошла где-то до 12 серии )) и пока отдыхаю)))
24.09.2018 в 21:57
ты сильный человек и смогла остановиться
02.03.2024 в 01:03
Посетите также мою страничку
transcribe.frick.org/wiki/Take_Advantage_Of_%d0... открытие счетов в иностранных банках для ип
33490-+